John 20
20:1 [1161] The first [3391] [day] of the week [4521] cometh [2064] Mary [3137] Magdalene [3094] early [4404], when it was [5607] (5752) yet [2089] dark [4653], unto [1519] the sepulchre [3419], and [2532] seeth [991] (5719) the stone [3037] taken away [142] (5772) from [1537] the sepulchre [3419].
20:2 Then [3767] she runneth [5143], and [2532] cometh [2064] (5736) to [4314] Simon [4613] Peter [4074], and [2532] to [4314] the other [243] disciple [3101], whom [3739] Jesus [2424] loved [5368] (5707), and [2532] saith [3004] (5719) unto them [846], They have taken away [142] (5656) the Lord [2962] out of [1537] the sepulchre [3419], and [2532] we know [1492] (5758) not [3756] where [4226] they have laid [5087] (5656) him [846].
20:3 Peter [4074] therefore [3767] went forth [1831], and [2532] that other [243] disciple [3101], and [2532] came [2064] (5711) to [1519] the sepulchre [3419].
20:4 So [1161] they ran [5143] both [1417] together [3674]: and [2532] the other [243] disciple [3101] did outrun [4390] (5627) [5032] Peter [4074], and [2532] came [2064] (5627) first [4413] to [1519] the sepulchre [3419].
20:5 And [2532] he stooping down [3879], [and looking in], saw [991] (5719) the linen clothes [3608] lying [2749] (5740); yet [3305] went he [1525] [0] not [3756] in [1525] (5627).
20:6 Then [3767] cometh [2064] Simon [4613] Peter [4074] following [190] (5723) him [846], and [2532] went [1525] (5627) into [1519] the sepulchre [3419], and [2532] seeth [2334] (5719) the linen clothes [3608] lie [2749] (5740),
20:7 And [2532] the napkin [4676], that [3739] was [2258] about [1909] his [846] head [2776], not [3756] lying [2749] (5740) with [3326] the linen clothes [3608], but [235] wrapped together [1794] (5772) in [1519] a place [5117] by itself [1520] [5565].
20:8 Then [5119] [3767] went in [1525] also [2532] that other [243] disciple [3101], which [3588] came [2064] (5631) first [4413] to [1519] the sepulchre [3419], and [2532] he saw [1492] (5627), and [2532] believed [4100] (5656).
20:9 For [1063] as yet [3764] [0] they knew [1492] not [3764] the scripture [1124], that [3754] he [846] must [1163] (5748) rise again [450] (5629) from [1537] the dead [3498].
20:10 Then [3767] the disciples [3101] went away [565] again [3825] unto [4314] their own home [1438].
20:11 But [1161] Mary [3137] stood [2476] without [1854] at [4314] the sepulchre [3419] weeping [2799] (5723): and [3767] as [5613] she wept [2799] (5707), she stooped down [3879] (5656), [and looked] into [1519] the sepulchre [3419],
20:12 And [2532] seeth [2334] two [1417] angels [32] in [1722] white [3022] sitting [2516] (5740), the one [1520] at [4314] the head [2776], and [2532] the other [1520] at [4314] the feet [4228], where [3699] the body [4983] of Jesus [2424] had lain [2749] (5711).
20:13 And [2532] they [1565] say [3004] unto her [846], Woman [1135], why [5101] weepest thou [2799] (5719)? She saith [3004] (5719) unto them [846], Because [3754] they have taken away [142] (5656) my [3450] Lord [2962], and [2532] I know [1492] (5758) not [3756] where [4226] they have laid [5087] (5656) him [846].
20:14 And [2532] when she had [2036] [0] thus [5023] said [2036], she turned [4762] (5648) herself [1519] back [3694], and [2532] saw [2334] (5719) Jesus [2424] standing [2476] (5761), and [2532] knew [1492] (5715) not [3756] that [3754] it was [2076] (5748) Jesus [2424].
20:15 Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Woman [1135], why [5101] weepest thou [2799] (5719)? whom [5101] seekest thou [2212] (5719)? She [1565], supposing [1380] (5723) [3754] him to be [2076] (5748) the gardener [2780], saith [3004] (5719) unto him [846], Sir [2962], if [1487] thou [4771] have borne [941] [0] him [846] hence [941] (5656), tell [2036] (5628) me [3427] where [4226] thou hast laid [5087] (5656) him [846], and I [2504] will take [142] [0] him [846] away [142] (5692).
20:16 Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Mary [3137]. She [1565] turned [4762] (5651) herself, and saith [3004] (5719) unto him [846], Rabboni [4462]; which [3739] is to say [3004] (5743), Master [1320].
20:17 Jesus [2424] saith [3004] unto her [846], Touch [680] (5732) me [3450] not [3361]; for [1063] I am [305] [0] not yet [3768] ascended [305] (5758) to [4314] my [3450] Father [3962]: but [1161] go [4198] (5737) to [4314] my [3450] brethren [80], and [2532] say [2036] (5628) unto them [846], I ascend [305] (5719) unto [4314] my [3450] Father [3962], and [2532] your [5216] Father [3962]; and [2532] [to] my [3450] God [2316], and [2532] your [5216] God [2316].
20:18 Mary [3137] Magdalene [3094] came [2064] and told [518] (5723) the disciples [3101] that [3754] she had seen [3708] (5758) the Lord [2962], and [2532] [that] he had spoken [2036] (5627) these things [5023] unto her [846].
20:19 Then [3767] the same [1565] day [2250] at evening [3798], being [5607] the first [3391] [day] of the week [4521], when [2532] the doors [2374] were shut [2808] (5772) where [3699] the disciples [3101] were [2258] (5713) assembled [4863] (5772) for [1223] fear [5401] of the Jews [2453], came [2064] (5627) Jesus [2424] and [2532] stood [2476] (5627) in [1519] the midst [3319], and [2532] saith [3004] (5719) unto them [846], Peace [1515] [be] unto you [5213].
20:20 And [2532] when he had [2036] [0] so [5124] said [2036], he shewed [1166] (5656) unto them [846] [his] hands [5495] and [2532] his [846] side [4125]. Then [3767] were [5463] [0] the disciples [3101] glad [5463] (5644), when they saw [1492] (5631) the Lord [2962].
20:21 Then [3767] said [2036] Jesus [2424] to them [846] again [3825], Peace [1515] [be] unto you [5213]: as [2531] [my] Father [3962] hath sent [649] (5758) me [3165], even so [2504] [0] send [3992] (5719) I [2504] you [5209].
20:22 And [2532] when he had said [2036] this [5124], he breathed on [1720] (5656) [them], and [2532] saith [3004] (5719) unto them [846], Receive ye [2983] (5628) the Holy [40] Ghost [4151]:
20:23 Whose [5100] soever [302] sins [266] ye remit [863], they are remitted [863] (5743) unto them [846]; [and] whose [5100] soever [302] [sins] ye retain [2902] (5725), they are retained [2902] (5769).
20:24 But [1161] Thomas [2381], one [1520] of [1537] the twelve [1427], called [3004] Didymus [1324], was [2258] (5713) not [3756] with [3326] them [846] when [3753] Jesus [2424] came [2064] (5627).
20:25 The other [243] disciples [3101] therefore [3767] said [3004] unto him [846], We have seen [3708] (5758) the Lord [2962]. But [1161] he said [2036] (5627) unto them [846], Except [3362] I shall see [1492] (5632) in [1722] his [846] hands [5495] the print [5179] of the nails [2247], and [2532] put [906] (5632) my [3450] finger [1147] into [1519] the print [5179] of the nails [2247], and [2532] thrust [906] (5632) my [3450] hand [5495] into [1519] his [846] side [4125], I will [4100] [0] not [3364] believe [4100] (5692) (5661).
20:26 And [2532] after [3326] eight [3638] days [2250] again [3825] his [846] disciples [3101] were [2258] within [2080], and [2532] Thomas [2381] with [3326] them [846]: [then] came [2064] (5736) Jesus [2424], the doors [2374] being shut [2808] (5772), and [2532] stood [2476] (5627) in [1519] the midst [3319], and [2532] said [2036] (5627), Peace [1515] [be] unto you [5213].
20:27 Then [1534] saith he [3004] to Thomas [2381], Reach [5342] (5720) hither [5602] thy [4675] finger [1147], and [2532] behold [1492] (5657) my [3450] hands [5495]; and [2532] reach hither [5342] (5720) thy [4675] hand [5495], and [2532] thrust [906] (5628) [it] into [1519] my [3450] side [4125]: and [2532] be [1096] (5737) not [3361] faithless [571], but [235] believing [4103].
20:28 And [2532] Thomas [2381] answered [611] and [2532] said [2036] (5627) unto him [846], My [3450] Lord [2962] and [2532] my [3450] God [2316].
20:29 Jesus [2424] saith [3004] unto him [846], Thomas [2381], because [3754] thou hast seen [3708] (5758) me [3165], thou hast believed [4100] (5758): blessed [3107] [are] they that have not [3361] seen [1492] (5631), and [2532] [yet] have believed [4100] (5660).
20:30 And [2532] many [4183] other [243] signs [4592] truly [3303] [3767] did [4160] Jesus [2424] in the presence [1799] of his [846] disciples [3101], which [3739] are [2076] (5748) not [3756] written [1125] (5772) in [1722] this [5129] book [975]:
20:31 But [1161] these [5023] are written [1125], that [2443] ye might believe [4100] (5661) that [3754] Jesus [2424] is [2076] (5748) the Christ [5547], the Son [5207] of God [2316]; and [2532] that [2443] believing [4100] (5723) ye might have [2192] (5725) life [2222] through [1722] his [846] name [3686].
1161 de de deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
3391 mia mia mee'-ah irregular feminine of eis* - heis* 1520 ; one or first:--a (certain), + agree, first, one, X other.
4521 sabbaton sabbaton sab'-bat-on of Hebrew origin (shabbath 7676 ); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications:--sabbath (day), week.
2064 ercomai erchomai er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
3137 Maria Maria mar-ee'-ah or Mariam mar-ee-am' of Hebrew origin (Miryam 4813 ); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:-- Mary.
3094 Magdalhnh Magdalene mag-dal-ay-nay' feminine of a derivative of Magdala - Magdala 3093 ; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala:--Magdalene.
4404 prwi proi pro-ee' adverb from pro - pro 4253 ; at dawn; by implication, the day-break watch:--early (in the morning), (in the) morning.
5607 wn on ousa oo'-sah; and the neuter on on present participle of eimi - eimi 1510 ; being:--be, come, have.
2089 eti eti et'-ee perhaps akin to etoV - etos 2094 ; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
4653 skotia skotia skot-ee'-ah from skotoV - skotos 4655 ; dimness, obscurity (literally or figuratively):--dark(-ness).
1519 eiV eis ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
3419 mnhmeion mnemeion mnay-mi'-on from mnhmh - mneme 3420 ; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment):--grave, sepulchre, tomb.
2532 kai kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
991 blepw blepo blep'-o a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare optanomai - optanomai 3700 .
3037 liqoV lithos lee'-thos apparently a primary word; a stone (literally or figuratively):--(mill-, stumbling-)stone.
142 airw airo ah'-ee-ro a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare nasa' 5375 ) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
1537 ek ek ek or ex ex a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
3767 oun oun oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
5143 trecw trecho trekh'-o apparently a primary verb (properly, threcho; compare 2359); which uses dremo drem'-o (the base of 1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively):--have course, run.
4314 proV pros pros a strengthened form of pro - pro 4253 ; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
4613 Simwn Simon see'-mone of Hebrew origin (Shim`own 8095 ); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:--Simon. Compare Sumewn - Sumeon 4826 .
4074 PetroV Petros pet'-ros apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare KhfaV - Kephas 2786 .
243 alloV allos al'-los a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
3101 maqhthV mathetes math-ay-tes' from manqanw - manthano 3129 ; a learner, i.e. pupil:--disciple.
3739 oV hos hos, including feminine he hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also ou - hou 3757 .
2424 IhsouV Iesous ee-ay-sooce' of Hebrew origin (Yhowshuwa` 3091 ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
5368 filew phileo fil-eh'-o from filoV - philos 5384 ; to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while agapaw - agapao 25 is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as qelw - thelo 2309 and boulomai - boulomai 1014 , or as qumoV - thumos 2372 and nouV - nous 3563 respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specially, to kiss (as a mark of tenderness):--kiss, love.
3004 legw lego leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas epw - epo 2036 and fhmi - phemi 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while rew - rheo 4483 is properly to break silence merely, and lalew - laleo 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
846 autoV autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of ahr - aer 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare autou - hautou 848 .
2962 kurioV kurios koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
1492 eidw eido i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent optanomai - optanomai 3700 and oraw - horao 3708 ; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare optanomai - optanomai 3700 .
3756 ou ou oo, also (before a vowel) ouk ook, and (before an aspirate) ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also ou mh - ou me 3364 , mhkoV - mekos 3372 .
4226 pou pou poo genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as pou - pou 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality:--where, whither.
5087 tiqhmi tithemi tith'-ay-mee, theo theh'-o (which is used only as alternate in certain tenses) to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from isthmi - histemi 2476 , which properly denotes an upright and active position, while keimai - keimai 2749 is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
1831 exercomai exerchomai ex-er'-khom-ahee from ek - ek 1537 and ercomai - erchomai 2064 ; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
1417 duo duo doo'-o a primary numeral; "two":--both, twain, two.
3674 omou homou hom-oo' genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time:--together.
4390 protrecw protrecho prot-rekh'-o from pro - pro 4253 and trecw - trecho 5143 (including its alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede:--outrun, run before.
5032 tacion tachion takh'-ee-on neuter singular of the comparative of tacuV - tachus 5036 (as adverb); more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily:--out (run), quickly, shortly, sooner.
4413 prwtoV protos pro'-tos contracted superlative of pro - pro 4253 ; foremost (in time, place, order or importance):--before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
3879 parakuptw parakupto par-ak-oop'-to from para - para 3844 and kuptw - kupto 2955 ; to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within):--look (into), stoop down.
3608 oqonion othonion oth-on'-ee-on neuter of a presumed derivative of oqonh - othone 3607 ; a linen bandage:--linen clothes.
2749 keimai keimai ki'-mahee middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively):--be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. Compare tiqhmi - tithemi 5087 .
3305 mentoi mentoi men'-toy from Not Used
- Not Used
3203 and toi - toi 5104 ; indeed though, i.e. however:--also, but, howbeit, nevertheless, yet.
1525 eisercomai eiserchomai ice-er'-khom-ahee from eiV - eis 1519 and ercomai - erchomai 2064 ; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
Unknown.
190 akolouqew akoloutheo ak-ol-oo-theh'-o from a - a 1 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach.
2334 qewrew theoreo theh-o-reh'-o from a derivative of qeaomai - theaomai 2300 (perhaps by addition of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--behold, consider, look on, perceive, see. Compare optanomai - optanomai 3700 .
4676 soudarion soudarion soo-dar'-ee-on of Latin origin; a sudarium (sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse):--handkerchief, napkin.
2258 hn en ane imperfect of eimi - eimi 1510 ; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
1909 epi epi ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
2776 kefalh kephale kef-al-ay' from the primary kapto (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively:--head.
3326 meta meta met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between apo - apo 575 or ek - ek 1537 and eiV - eis 1519 or proV - pros 4314 ; less intimate than en - en 1722 and less close than 4862):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
235 alla alla al-lah' neuter plural of alloV - allos 243 ; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
1794 entulissw entulisso en-too-lis'-so from en - en 1722 and tulisso (to twist; probably akin to 1507); to entwine, i.e. wind up in:--wrap in (together).
5117 topoV topos top'-os apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas cwra - chora 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.
1520 eiV heis hice (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also eis kaq eiV - heis kath heis 1527 , mhdeiV - medeis 3367 , mia - mia 3391 , oudeiV - oudeis 3762 .
5565 cwriV choris kho-rece' adverb from cwra - chora 5561 ; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition):--beside, by itself, without.
5119 tote tote tot'-eh from (the neuter of) o - ho 3588 and ote - hote 3753 ; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then.
3588 o ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
4100 pisteuw pisteuo pist-yoo'-o from pistiV - pistis 4102 ; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
1063 gar gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
3764 oudepw oudepo oo-dep'-o from oude - oude 3761 and pw - po 4452 ; not even yet:--as yet not, never before (yet), (not) yet.
1124 grafh graphe graf-ay' a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it):--scripture.
3754 oti hoti hot'-ee neuter of ostiV - hostis 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
1163 dei dei die Abaddwn - Abaddon 3 d person singular active present of dew - deo 1210 ; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
450 anisthmi anistemi an-is'-tay-mee from ana - ana 303 and isthmi - histemi 2476 ; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
3498 nekroV nekros nek-ros' from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun):--dead.
565 apercomai aperchomai ap-erkh'-om-ahee from apo - apo 575 and ercomai - erchomai 2064 ; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
3825 palin palin pal'-in probably from the same as palh - pale 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again.
1438 eautou heautou heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of autoV - autos 846 ; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
2476 isthmi histemi his'-tay-mee a prolonged form of a primary stao stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare tiqhmi - tithemi 5087 .
1854 exw exo ex'-o adverb from ek - ek 1537 ; out(-side, of doors), literally or figuratively:--away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
2799 klaiw klaio klah'-yo of uncertain affinity; to sob, i.e. wail aloud (whereas dakruw - dakruo 1145 is rather to cry silently):--bewail, weep.
5613 wV hos hoce probably adverb of comparative from oV - hos 3739 ; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
32 aggeloV aggelos ang'-el-os from aggello (probably derived from agw - ago 71 ; compare 34) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger.
1722 en en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between eiV - eis 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
3022 leukoV leukos lyoo-kos' from luke ("light"); white:--white.
2516 kaqezomai kathezomai kath-ed'-zom-ahee from kata - kata 2596 and the base of edraioV - hedraios 1476 ; to sit down:--sit.
4228 pouV pous pooce a primary word; a "foot" (figuratively or literally):--foot(-stool).
3699 opou hopou hop'-oo from oV - hos 3739 and pou - pou 4225 ; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
4983 swma soma so'-mah from swzw - sozo 4982 ; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.
1565 ekeinoV ekeinos ek-i'-nos from ekei - ekei 1563 ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also outoV - houtos 3778 .
1135 gunh gune goo-nay' probably from the base of ginomai - ginomai 1096 ; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
5101 tiV tis tis probably emphatic of tiV - tis 5100 ; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
3450 mou mou moo the simpler form of emou - emou 1700 ; of me:--I, me, mine (own), my.
2036 epw epo ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from erew - ereo 2046 , rew - rheo 4483 , and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare legw - lego 3004 .
5023 tauta tauta tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of outoV - houtos 3778 ; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
4762 strefw strepho stref'-o strengthened from the base of troph - trope 5157 ; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about).
3694 opisw opiso op-is'-o from the same as opisqen - opisthen 3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun):--after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
2076 esti esti es-tee' third person singular present indicative of eimi - eimi 1510 ; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
2212 zhtew zeteo dzay-teh'-o of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare punqanomai - punthanomai 4441 .
1380 dokew dokeo dok-eh'-o a prolonged form of a primary verb, doko dok'-o (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly):--be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
2780 khpouroV kepouros kay-poo-ros' from khpoV - kepos 2779 and ouros (a warden); a garden-keeper, i.e. gardener:--gardener.
1487 ei ei i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in eige - eige 1489 , ei de mh(ge) - ei de me(ge) 1490 , ei kai - ei kai 1499 , ei mh - ei me 1508 , ei mh ti - ei me ti 1509 , ei per - ei per 1512 , ei pwV - ei pos 1513 , ei tiV - ei tis 1536 , ek - ek 1537 . See also ean - ean 1437 .
4771 su su soo the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also se - se 4571 , soi - soi 4671 , sou - sou 4675 ; and for the plural umaV - humas 5209 , umeiV - humeis 5210 , umin - humin 5213 , umwn - humon 5216 .
941 bastazw bastazo bas-tad'-zo perhaps remotely derived from the base of basiV - basis 939 (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.):--bear, carry, take up.
3427 moi moi moy the simpler form of emoi - emoi 1698 ; to me:--I, me, mine, my.
2504 kagw kago kag-o' from kai - kai 2532 and egw - ego 1473 ; so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me:--(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also.
4462 rabboni rhabboni hrab-bon-ee', or rhabbouni hrab-boo-nee' of Chaldee origin; corresponding to rabbi - rhabbi 4461 :--Lord, Rabboni.
1320 didaskaloV didaskalos did-as'-kal-os from didaskw - didasko 1321 ; an instructor (genitive case or specially):--doctor, master, teacher.
680 aptomai haptomai hap'-tom-ahee reflexive of aptw - hapto 681 ; properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations):--touch.
3361 mh me may a primary particle of qualified negation (whereas ou - ou 3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas ou - ou 3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ean mh - ean me 3362 , ina mh - hina me 3363 , ou mh - ou me 3364 , mhkoV - mekos 3372 , mhkunw - mekuno 3373 , mhn - men 3375 , mh ouk - me ouk 3378 .
305 anabainw anabaino an-ab-ah'-ee-no from ana - ana 303 and the base of basiV - basis 939 ; to go up (literally or figuratively):--arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
3768 oupw oupo oo'-po from ou - ou 3756 and pw - po 4452 ; not yet:--hitherto not, (no...) as yet, not yet.
3962 pathr pater pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
4198 poreuomai poreuomai por-yoo'-om-ahee middle voice from a derivative of the same as peira - peira 3984 ; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
80 adefoV adephos ad-el-fos' from a - a 1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother.
5216 umwn humon hoo-mone' genitive case of umeiV - humeis 5210 ; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
2316 qeoV theos theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
518 apaggellw apaggello ap-ang-el'-lo from apo - apo 575 and the base of aggeloV - aggelos 32 ; to announce:--bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
3708 oraw horao hor-ah'-o properly, to stare at (compare 3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
2250 hmera hemera hay-mer'-ah feminine (with wra - hora 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole aganakthsiV - aganaktesis 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
3798 oyioV opsios op'-see-os from oye - opse 3796 ; late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve):--even(-ing, (-tide)).
2374 qura thura thoo'-rah apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively):--door, gate.
2808 kleiw kleio kli'-o a primary verb; to close (literally or figuratively):--shut (up).
4863 sunagw sunago soon-ag'-o from sun - sun 4862 and agw - ago 71 ; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
1223 dia dia dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
5401 foboV phobos fob'-os from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.
2453 IoudaioV Ioudaios ee-oo-dah'-yos from Iouda - Iouda 2448 (in the sense of IoudaV - Ioudas 2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea.
3319 mesoV mesos mes'-os from meta - meta 3326 ; middle (as an adjective or (neuter) noun):--among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
1515 eirhnh eirene i-ray'-nay probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.
5213 umin humin hoo-min' irregular dative case of umeiV - humeis 5210 ; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
5124 touto touto too'-to neuter singular nominative or accusative case of outoV - houtos 3778 ; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
1166 deiknuw deiknuo dike-noo'-o a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):--shew.
5495 ceir cheir khire perhaps from the base of ceimwn - cheimon 5494 in the sense of its congener the base of casma - chasma 5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand.
4125 pleura pleura plyoo-rah' of uncertain affinity; a rib, i.e. (by extension) side:--side.
5463 cairw chairo khah'-ee-ro a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:--farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice.
2531 kaqwV kathos kath-oce' from kata - kata 2596 and wV - hos 5613 ; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when.
649 apostellw apostello ap-os-tel'-lo from apo - apo 575 and stellw - stello 4724 ; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
3165 me me meh a shorter (and probably originally) from of eme - eme 1691 ; me:--I, me, my.
3992 pempw pempo pem'-po apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi (as a stronger form of eimi) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and stellw - stello 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in.
5209 umaV humas hoo-mas' accusative case of umeiV - humeis 5210 ; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
1720 emfusaw emphusao em-foo-sah'-o from en - en 1722 and phusao (to puff) (compare 5453); to blow at or on:--breathe on.
2983 lambanw lambano lam-ban'-o a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas decomai - dechomai 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while aireomai - haireomai 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
40 agioV hagios hag'-ee-os from hagos (an awful thing) (compare agnoV - hagnos 53 , 2282); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
4151 pneuma pneuma pnyoo'-mah from pnew - pneo 4154 ; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare yuch - psuche 5590 .
5100 tiV tis tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
302 an an an a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ean - ean 1437 .
266 amartia hamartia ham-ar-tee'-ah from amartanw - hamartano 264 ; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
863 afihmi aphiemi af-ee'-ay-mee from apo - apo 575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
2902 kratew krateo krat-eh'-o from kratoV - kratos 2904 ; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively):--hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
2381 QwmaV Thomas tho-mas' of Chaldee origin (compare ta'owm 8380 ); the twin; Thomas, a Christian:--Thomas.
1427 dwdeka dodeka do'-dek-ah from duo - duo 1417 and deka - deka 1176 ; two and ten, i.e. a dozen:--twelve.
1324 DidumoV Didumos did'-oo-mos prolongation from diV - dis 1364 ; double, i.e. twin; Didymus, a Christian:--Didymus.
3753 ote hote hot'-eh from oV - hos 3739 and te - te 5037 ; at which (thing) too, i.e. when:--after (that), as soon as, that, when, while.
3362 ean mh ean me eh-an' may i.e. ean - ean 1437 and mh - me 3361 ; if not, i.e. unless:--X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.
5179 tupoV tupos too'-pos from tuptw - tupto 5180 ; a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instance (for warning):--en-(ex-)ample, fashion, figure, form, manner, pattern, print.
2247 hloV helos hay'-los of uncertain affinity; a stud, i.e. spike:--nail.
906 ballw ballo bal'-lo a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare riptw - rhipto 4496 .
1147 daktuloV daktulos dak'-too-los probably from deka - deka 1176 ; a finger:--finger.
3364 ou mh ou me oo may i.e. ou - ou 3756 and mh - me 3361 ; a double negative strengthening the denial; not at all:--any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare mh ouk - me ouk 3378 .
3638 oktw okto ok-to' a primary numeral; "eight":--eight.
2080 esw eso es'-o from eiV - eis 1519 ; inside (as preposition or adjective):-- (with-)in(-ner, -to, -ward).
1534 eita eita i'-tah of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover:--after that(-ward), furthermore, then. See also epeita - epeita 1899 .
5342 ferw phero fer'-o a primary verb -- for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
5602 wde hode ho'-deh from an adverb form of ode - hode 3592 ; in this same spot, i.e. here or hither:--here, hither, (in) this place, there.
4675 sou sou soo genitive case of su - su 4771 ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
1096 ginomai ginomai ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
571 apistoV apistos ap'-is-tos from a - a 1 (as a negative particle) and pistoV - pistos 4103 ; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing):--that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).
4103 pistoV pistos pis-tos' from peiqw - peitho 3982 ; objectively, trustworthy; subjectively, trustful:--believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
611 apokrinomai apokrinomai ap-ok-ree'-nom-ahee from apo - apo 575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare `anah 6030 ) to begin to speak (where an address is expected):--answer.
3107 makarioV makarios mak-ar'-ee-os a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off:-- blessed, happy(X -ier).
4183 poluV polus pol-oos' including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare pleistoV - pleistos 4118 , pleiwn - pleion 4119 .
4592 shmeion semeion say-mi'-on neuter of a presumed derivative of the base of shmainw - semaino 4591 ; an indication, especially ceremonially or supernaturally:--miracle, sign, token, wonder.
3303 men men men a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with de - de 1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
4160 poiew poieo poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare prassw - prasso 4238 .
1799 enwpion enopion en-o'-pee-on neuter of a compound of en - en 1722 and a derivative of optanomai - optanomai 3700 ; in the face of (literally or figuratively):--before, in the presence (sight) of, to.
1125 grafw grapho graf'-o a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
5129 toutw toutoi too'-to dative case singular masculine or neuter of outoV - houtos 3778 ; to (in, with or by) this (person or thing):--here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
975 biblion biblion bib-lee'-on a diminutive of bibloV - biblos 976 ; a roll:--bill, book, scroll, writing.
2443 ina hina hin'-ah probably from the same as the former part of eautou - heautou 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ina mh - hina me 3363 .
5547 CristoV Christos khris-tos' from criw - chrio 5548 ; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
5207 uioV huios hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
2192 ecw echo ekh'-o, scheo skheh'-o; (used in certain tenses only) a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
2222 zwh zoe dzo-ay' from zaw - zao 2198 ; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare yuch - psuche 5590 .
3686 onoma onoma on'-om-ah from a presumed derivative of the base of ginwskw - ginosko 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d).