John 14

14:1 Let [5015] [0] not [3361] your [5216] heart [2588] be troubled [5015]: ye believe [4100] (5720) in [1519] God [2316], believe [4100] (5719) (5720) also [2532] in [1519] me [1691].

14:2 In [1722] my [3450] Father's [3962] house [3614] are [1526] many [4183] mansions [3438]: if [it were] not [1490] [so], I would have told [302] [2036] (5627) you [5213]. I go [4198] (5736) to prepare [2090] (5658) a place [5117] for you [5213].

14:3 And [2532] if [1437] I go [4198] and [2532] prepare [2090] (5661) a place [5117] for you [5213], I will come [2064] (5736) again [3825], and [2532] receive [3880] (5695) you [5209] unto [4314] myself [1683]; that [2443] where [3699] I [1473] am [1510] (5748), [there] ye [5210] may be [5600] (5753) also [2532].

14:4 And [2532] whither [3699] I [1473] go [5217] ye know [1492] (5758), and [2532] the way [3598] ye know [1492] (5758).

14:5 Thomas [2381] saith [3004] unto him [846], Lord [2962], we know [1492] (5758) not [3756] whither [4226] thou goest [5217] (5719); and [2532] how [4459] can we [1410] (5736) know [1492] (5760) the way [3598]?

14:6 Jesus [2424] saith [3004] unto him [846], I [1473] am [1510] (5748) the way [3598], [2532] the truth [225], and [2532] the life [2222]: no man [3762] cometh [2064] (5736) unto [4314] the Father [3962], but [1508] by [1223] me [1700].

14:7 If [1487] ye had known [1097] me [3165], [302] ye should have known [1097] (5715) my [3450] Father [3962] also [2532]: and [2532] from [575] henceforth [737] ye know [1097] (5719) him [846], and [2532] have seen [3708] (5758) him [846].

14:8 Philip [5376] saith [3004] unto him [846], Lord [2962], shew [1166] (5657) us [2254] the Father [3962], and [2532] it sufficeth [714] (5719) us [2254].

14:9 Jesus [2424] saith [3004] unto him [846], Have I been [1510] (5748) so long [5118] time [5550] with [3326] you [5216], and yet [2532] hast thou [1097] [0] not [3756] known [1097] (5758) me [3165], Philip [5376]? he that hath seen [3708] (5761) me [1691] hath seen [3708] (5758) the Father [3962]; and [2532] how [4459] sayest [3004] (5719) thou [4771] [then], Shew [1166] (5657) us [2254] the Father [3962]?

14:10 Believest thou [4100] not [3756] that [3754] I [1473] am [2076] (5748) in [1722] the Father [3962], and [2532] the Father [3962] in [1722] me [1698]? the words [4487] that [3739] I [1473] speak [2980] (5719) unto you [5213] I speak [2980] (5719) not [3756] of [575] myself [1683]: but [1161] the Father [3962] that dwelleth [3306] (5723) in [1722] me [1698], he [846] doeth [4160] (5719) the works [2041].

14:11 Believe [4100] me [3427] that [3754] I [1473] [am] in [1722] the Father [3962], and [2532] the Father [3962] in [1722] me [1698]: or else [1490] believe [4100] (5720) me [3427] for [1223] the very [846] [0] works [2041]' sake [846].

14:12 Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], He that believeth [4100] (5723) on [1519] me [1691], the works [2041] that [3739] I [1473] do [4160] (5719) shall he do [4160] (5692) also [2548]; and [2532] greater [works] than [3187] these [5130] shall he do [4160] (5692); because [3754] I [1473] go [4198] (5736) unto [4314] my [3450] Father [3962].

14:13 And [3739] [2532] whatsoever [3748] [302] ye shall ask [154] in [1722] my [3450] name [3686], that [5124] will I do [4160] (5692), that [2443] the Father [3962] may be glorified [1392] (5686) in [1722] the Son [5207].

14:14 If [1437] ye shall ask [154] any thing [5100] in [1722] my [3450] name [3686], I [1473] will do [4160] (5692) [it].

14:15 If [1437] ye love [25] me [3165], keep [5083] (5657) my [1699] commandments [1785].

14:16 And [2532] I [1473] will pray [2065] the Father [3962], and [2532] he shall give [1325] (5692) you [5213] another [243] Comforter [3875], that [2443] he may abide [3306] (5725) with [3326] you [5216] for [1519] ever [165];

14:17 [Even] the Spirit [4151] of truth [225]; whom [3739] the world [2889] cannot [3756] [1410] receive [2983] (5629), because [3754] it seeth [2334] (5719) him [846] not [3756], neither [3761] knoweth [1097] (5719) him [846]: but [1161] ye [5210] know [1097] (5719) him [846]; for [3754] he dwelleth [3306] (5719) with [3844] you [5213], and [2532] shall be [2071] (5704) in [1722] you [5213].

14:18 I will [863] [0] not [3756] leave [863] you [5209] comfortless [3737]: I will come [2064] (5736) to [4314] you [5209].

14:19 Yet [2089] a little while [3397], and [2532] the world [2889] seeth [2334] me [3165] no more [3765]; but [1161] ye [5210] see [2334] (5719) me [3165]: because [3754] I [1473] live [2198] (5719), ye [5210] shall live [2198] (5695) also [2532].

14:20 At [1722] that [1565] day [2250] ye [5210] shall know [1097] that [3754] I [1473] [am] in [1722] my [3450] Father [3962], and [2532] ye [5210] in [1722] me [1698], and I [2504] in [1722] you [5213].

14:21 He that hath [2192] my [3450] commandments [1785], and [2532] keepeth [5083] (5723) them [846], he [1565] it is [2076] (5748) that loveth [25] (5723) me [3165]: and [1161] he that loveth [25] (5723) me [3165] shall be loved [25] (5701) of [5259] my [3450] Father [3962], and [2532] I [1473] will love [25] (5692) him [846], and [2532] will manifest [1718] (5692) myself [1683] to him [846].

14:22 Judas [2455] saith [3004] unto him [846], not [3756] Iscariot [2469], Lord [2962], how [5101] is it [1096] (5754) that [3754] thou wilt [3195] (5719) manifest [1718] (5721) thyself [4572] unto us [2254], and [2532] not [3780] unto the world [2889]?

14:23 Jesus [2424] answered [611] and [2532] said [2036] (5627) unto him [846], If [1437] a man [5100] love [25] (5725) me [3165], he will keep [5083] (5692) my [3450] words [3056]: and [2532] my [3450] Father [3962] will love [25] (5692) him [846], and [2532] we will come [2064] (5695) unto [4314] him [846], and [2532] make [4160] (5692) our abode [3438] with [3844] him [846].

14:24 He that loveth [25] me [3165] not [3361] keepeth [5083] (5719) not [3756] my [3450] sayings [3056]: and [2532] the word [3056] which [3739] ye hear [191] (5719) is [2076] (5748) not [3756] mine [1699], but [235] the Father's [3962] which [3588] sent [3992] (5660) me [3165].

14:25 These things [5023] have I spoken [2980] unto you [5213], being [yet] present [3306] (5723) with [3844] you [5213].

14:26 But [1161] the Comforter [3875], [which is] the Holy [40] Ghost [4151], whom [3739] the Father [3962] will send [3992] in [1722] my [3450] name [3686], he [1565] shall teach [1321] (5692) you [5209] all things [3956], and [2532] bring [5279] [0] all things [3956] to [5279] [0] your [5209] remembrance [5279] (5692), whatsoever [3739] I have said [2036] (5627) unto you [5213].

14:27 Peace [1515] I leave [863] with you [5213], my [1699] peace [1515] I give [1325] (5719) unto you [5213]: not [3756] as [2531] the world [2889] giveth [1325] (5719), give [1325] (5719) I [1473] unto you [5213]. Let [5015] [0] not [3361] your [5216] heart [2588] be troubled [5015] (5744), neither [3366] let it be afraid [1168] (5720).

14:28 Ye have heard [191] how [3754] I [1473] said [2036] (5627) unto you [5213], I go away [5217] (5719), and [2532] come [2064] (5736) [again] unto [4314] you [5209]. If [1487] ye loved [25] (5707) me [3165], [302] ye would rejoice [5463] (5644), because [3754] I said [2036] (5627), I go [4198] (5736) unto [4314] the Father [3962]: for [3754] my [3450] Father [3962] is [2076] (5748) greater than [3187] I [3450].

14:29 And [2532] now [3568] I have told [2046] you [5213] before [4250] it come to pass [1096] (5635), that [2443], when [3752] it is come to pass [1096] (5638), ye might believe [4100] (5661).

14:30 Hereafter [3765] [0] I will [2980] [0] not [3765] talk [2980] much [4183] with [3326] you [5216]: for [1063] the prince [758] of this [5127] world [2889] cometh [2064] (5736), and [2532] hath [2192] (5719) [3756] nothing [3762] in [1722] me [1698].

14:31 But [235] that [2443] the world [2889] may know [1097] that [3754] I love [25] (5719) the Father [3962]; and [2532] as [2531] the Father [3962] gave [1781] [0] me [3427] commandment [1781] (5662), even so [3779] I do [4160] (5719). Arise [1453] (5728), let us go [71] (5725) hence [1782].

5015 tarassw tarasso tar-as'-so of uncertain affinity; to stir or agitate (roil water):--trouble. Unknown. 3361 mh me may a primary particle of qualified negation (whereas ou - ou 3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas ou - ou 3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ean mh - ean me 3362 , ina mh - hina me 3363 , ou mh - ou me 3364 , mhkoV - mekos 3372 , mhkunw - mekuno 3373 , mhn - men 3375 , mh ouk - me ouk 3378 . 5216 umwn humon hoo-mone' genitive case of umeiV - humeis 5210 ; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). 2588 kardia kardia kar-dee'-ah prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed). 4100 pisteuw pisteuo pist-yoo'-o from pistiV - pistis 4102 ; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with. 1519 eiV eis ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively). 2316 qeoV theos theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). 2532 kai kai kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet. 1691 eme eme em-eh' a prolonged form of me - me 3165 ; me:--I, me, my(-self). 1722 en en en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between eiV - eis 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. 3450 mou mou moo the simpler form of emou - emou 1700 ; of me:--I, me, mine (own), my. 3962 pathr pater pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent. 3614 oikia oikia oy-kee'-ah from oikoV - oikos 3624 ; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold). 1526 eisi eisi i-see' third person plural present indicative of eimi - eimi 1510 ; they are:--agree, are, be, dure, X is, were. 4183 poluV polus pol-oos' including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare pleistoV - pleistos 4118 , pleiwn - pleion 4119 . 3438 monh mone mon-ay' from menw - meno 3306 ; a staying, i.e. residence (the act or the place):--abode, mansion. 1490 ei de mh(ge) ei de me(ge) i deh may'-(gheh) from ei - ei 1487 , de - de 1161 , and mh - me 3361 (sometimes with ge - ge 1065 added); but if not:--(or) else, if (not, otherwise), otherwise. 302 an an an a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ean - ean 1437 . 2036 epw epo ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from erew - ereo 2046 , rew - rheo 4483 , and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare legw - lego 3004 . 5213 umin humin hoo-min' irregular dative case of umeiV - humeis 5210 ; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves). 4198 poreuomai poreuomai por-yoo'-om-ahee middle voice from a derivative of the same as peira - peira 3984 ; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. 2090 etoimazw hetoimazo het-oy-mad'-zo from etoimoV - hetoimos 2092 ; to prepare:--prepare, provide, make ready. Compare kataskeuazw - kataskeuazo 2680 . 5117 topoV topos top'-os apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas cwra - chora 5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where. 1437 ean ean eh-an' from ei - ei 1487 and an - an 302 ; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See mh - me 3361 . 2064 ercomai erchomai er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set. 3825 palin palin pal'-in probably from the same as palh - pale 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again. 3880 paralambanw paralambano par-al-am-ban'-o from para - para 3844 and lambanw - lambano 2983 ; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with). 5209 umaV humas hoo-mas' accusative case of umeiV - humeis 5210 ; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). 4314 proV pros pros a strengthened form of pro - pro 4253 ; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. 1683 emautou emautou em-ow-too' genitive case compound of emou - emou 1700 and autoV - autos 846 ; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' 2443 ina hina hin'-ah probably from the same as the former part of eautou - heautou 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ina mh - hina me 3363 . 3699 opou hopou hop'-oo from oV - hos 3739 and pou - pou 4225 ; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). 1473 egw ego eg-o' a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see eme - eme 1691 , emoi - emoi 1698 , emou - emou 1700 , hmaV - hemas 2248 , hmeiV - hemeis 2249 , hmin - hemin 2254 , hmwn - hemon 2257 , etc. 1510 eimi eimi i-mee' the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also ei* - ei* 1488 , eihn - eien 1498 , einai - einai 1511 , eis kaq eiV - heis kath heis 1527 , hn - en 2258 , esomai - esomai 2071 , esmen - esmen 2070 , este - este 2075 , esti - esti 2076 , kerdoV - kerdos 2771 , isqi - isthi 2468 , w - o 5600 . 5210 umeiV humeis hoo-mice' irregular plural of su - su 4771 ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you. 5600 w o o, es ace; e ay; etc. the subjunctive of eimi - eimi 1510 ; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with ei - ei 1487 and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. 5217 upagw hupago hoop-ag'-o from upo - hupo 5259 and agw - ago 71 ; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:--depart, get hence, go (a-)way. 1492 eidw eido i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent optanomai - optanomai 3700 and oraw - horao 3708 ; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare optanomai - optanomai 3700 . 3598 odoV hodos hod-os' apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way. 2381 QwmaV Thomas tho-mas' of Chaldee origin (compare ta'owm 8380 ); the twin; Thomas, a Christian:--Thomas. 3004 legw lego leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas epw - epo 2036 and fhmi - phemi 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while rew - rheo 4483 is properly to break silence merely, and lalew - laleo 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. 846 autoV autos ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of ahr - aer 109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare autou - hautou 848 . 2962 kurioV kurios koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir. 3756 ou ou oo, also (before a vowel) ouk ook, and (before an aspirate) ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also ou mh - ou me 3364 , mhkoV - mekos 3372 . 4226 pou pou poo genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as pou - pou 4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality:--where, whither. 4459 pwV pos poce adverb from the base of pou - pou 4226 ; an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much!:--how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). 1410 dunamai dunamai doo'-nam-ahee of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. 2424 IhsouV Iesous ee-ay-sooce' of Hebrew origin (Yhowshuwa` 3091 ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. 225 alhqeia aletheia al-ay'-thi-a from alhqhV - alethes 227 ; truth:--true, X truly, truth, verity. 2222 zwh zoe dzo-ay' from zaw - zao 2198 ; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare yuch - psuche 5590 . 3762 oudeiV oudeis oo-dice', including feminine oudemia oo-dem-ee'-ah, and neuter ouden oo-den' from oude - oude 3761 and eis* - heis* 1520 ; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. 1508 ei mh ei me i may from ei - ei 1487 and mh - me 3361 ; if not:--but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till. 1223 dia dia dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance. 1700 emou emou em-oo' a prolonged form of mocqoV - mochthos 3449 ; of me:--me, mine, my. 1487 ei ei i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in eige - eige 1489 , ei de mh(ge) - ei de me(ge) 1490 , ei kai - ei kai 1499 , ei mh - ei me 1508 , ei mh ti - ei me ti 1509 , ei per - ei per 1512 , ei pwV - ei pos 1513 , ei tiV - ei tis 1536 , ek - ek 1537 . See also ean - ean 1437 . 1097 ginwskw ginosko ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand. 3165 me me meh a shorter (and probably originally) from of eme - eme 1691 ; me:--I, me, my. 575 apo apo apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc. 737 arti arti ar'-tee adverb from a derivative of airw - airo 142 (compare 740) through the idea of suspension; just now:--this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present. 3708 oraw horao hor-ah'-o properly, to stare at (compare 3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed. 5376 FilippoV Philippos fil'-ip-pos from filoV - philos 5384 and ippoV - hippos 2462 ; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites:--Philip. 1166 deiknuw deiknuo dike-noo'-o a prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively):--shew. 2254 hmin hemin hay-meen' dative case plural of egw - ego 1473 ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we. 714 arkew arkeo ar-keh'-o apparently a primary verb (but probably akin to airw - airo 142 through the idea of raising a barrier); properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory):--be content, be enough, suffice, be sufficient. 5118 tosoutoV tosoutos tos-oo'-tos from tosos (so much; apparently from o - ho 3588 and 3739) and outoV - houtos 3778 (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space):--as large, so great (long, many, much), these many. 5550 cronoV chronos khron'-os of uncertain derivation; a space of time (in general, and thus properly distinguished from kairoV - kairos 2540 , which designates a fixed or special occasion; and from aiwn - aion 165 , which denotes a particular period) or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay:--+ years old, season, space, (X often-)time(-s), (a) while. 3326 meta meta met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between apo - apo 575 or ek - ek 1537 and eiV - eis 1519 or proV - pros 4314 ; less intimate than en - en 1722 and less close than 4862):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. 4771 su su soo the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also se - se 4571 , soi - soi 4671 , sou - sou 4675 ; and for the plural umaV - humas 5209 , umeiV - humeis 5210 , umin - humin 5213 , umwn - humon 5216 . 3754 oti hoti hot'-ee neuter of ostiV - hostis 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. 2076 esti esti es-tee' third person singular present indicative of eimi - eimi 1510 ; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. 1698 emoi emoi em-oy' a prolonged form of moi - moi 3427 ; to me:--I, me, mine, my. 4487 rhma rhema hray'-mah from rew - rheo 4483 ; an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever:--+ evil, + nothing, saying, word. 3739 oV hos hos, including feminine he hay, and neuter ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also ou - hou 3757 . 2980 lalew laleo lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare legw - lego 3004 . 1161 de de deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). 3306 menw meno men'-o a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own. 4160 poiew poieo poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare prassw - prasso 4238 . 2041 ergon ergon er'-gon from a primary (but obsolete) ergo (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work. 3427 moi moi moy the simpler form of emoi - emoi 1698 ; to me:--I, me, mine, my. 281 amhn amen am-ane' of Hebrew origin ('amen 543 ); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):--amen, verily. 2548 kakeinoV kakeinos kak-i'-nos from kai - kai 2532 and ekeinoV - ekeinos 1565 ; likewise that (or those):--and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they. 3187 meizwn meizon mide'-zone irregular comparative of megaV - megas 3173 ; larger (literally or figuratively, specially, in age):--elder, greater(-est), more. 5130 toutwn touton too'-tone genitive case plural masculine or neuter of outoV - houtos 3778 ; of (from or concerning) these (persons or things):--such, their, these (things), they, this sort, those. 3748 ostiV hostis hos'-tis, including the feminine hetis hay'-tis, and the neuter ho,ti hot'-ee from oV - hos 3739 and tiV - tis 5100 ; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare oti - hoti 3754 . 154 aitew aiteo ahee-teh'-o of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare punqanomai - punthanomai 4441 . 3686 onoma onoma on'-om-ah from a presumed derivative of the base of ginwskw - ginosko 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d). 5124 touto touto too'-to neuter singular nominative or accusative case of outoV - houtos 3778 ; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). 1392 doxazw doxazo dox-ad'-zo from doxa - doxa 1391 ; to render (or esteem) glorious (in a wide application):--(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. 5207 uioV huios hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son. 5100 tiV tis tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever). 25 agapaw agapao ag-ap-ah'-o perhaps from agan (much) (or compare 5689); to love (in a social or moral sense):--(be-)love(-ed). Compare filew - phileo 5368 . 5083 threw tereo tay-reh'-o from teros (a watch; perhaps akin to 2334); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from fulassw - phulasso 5442 , which is properly to prevent escaping; and from koustwdia - koustodia 2892 , which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch. 1699 emoV emos em-os' from the oblique cases of egw - ego 1473 (1698, emou - emou 1700 , 1691); my:--of me, mine (own), my. 1785 entolh entole en-tol-ay' from entellomai - entellomai 1781 ; injunction, i.e. an authoritative prescription:--commandment, precept. 2065 erwtaw erotao er-o-tah'-o apparently from erew - ereo 2046 (compare 2045); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare punqanomai - punthanomai 4441 . 1325 didwmi didomi did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield. 243 alloV allos al'-los a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). 3875 paraklhtoV parakletos par-ak'-lay-tos an intercessor, consoler:--advocate, comforter. 165 aiwn aion ahee-ohn' from the same as aei - aei 104 ; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):--age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare cronoV - chronos 5550 . 4151 pneuma pneuma pnyoo'-mah from pnew - pneo 4154 ; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare yuch - psuche 5590 . 2889 kosmoV kosmos kos'-mos probably from the base of komizw - komizo 2865 ; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world. 2983 lambanw lambano lam-ban'-o a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas decomai - dechomai 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while aireomai - haireomai 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). 2334 qewrew theoreo theh-o-reh'-o from a derivative of qeaomai - theaomai 2300 (perhaps by addition of 3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):--behold, consider, look on, perceive, see. Compare optanomai - optanomai 3700 . 3761 oude oude oo-deh' from ou - ou 3756 and de - de 1161 ; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. 3844 para para par-ah' a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application. 2071 esomai esomai es'-om-ahee future of eimi - eimi 1510 ; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn. 863 afihmi aphiemi af-ee'-ay-mee from apo - apo 575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. 3737 orfanoV orphanos or-fan-os' of uncertain affinity; bereaved ("orphan"), i.e. parentless:--comfortless, fatherless. 2089 eti eti et'-ee perhaps akin to etoV - etos 2094 ; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. 3397 mikron mikron mik-ron' masculine or neuter singular of mikroV - mikros 3398 (as noun); a small space of time or degree:--a (little) (while). 3765 ouketi ouketi ook-et'-ee, also (separately) ouk eti ook et'-ee from ou - ou 3756 and eti - eti 2089 ; not yet, no longer:--after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not). 2198 zaw zao dzah'-o a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick. 1565 ekeinoV ekeinos ek-i'-nos from ekei - ekei 1563 ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also outoV - houtos 3778 . 2250 hmera hemera hay-mer'-ah feminine (with wra - hora 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole aganakthsiV - aganaktesis 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. 2504 kagw kago kag-o' from kai - kai 2532 and egw - ego 1473 ; so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me:--(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also. 2192 ecw echo ekh'-o, scheo skheh'-o; (used in certain tenses only) a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use. 5259 upo hupo hoop-o' a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately. 1718 emfanizw emphanizo em-fan-id'-zo from emfanhV - emphanes 1717 ; to exhibit (in person) or disclose (by words):--appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify. 2455 IoudaV Ioudas ee-oo-das' of Hebrew origin (Yhuwdah 3063 ); Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region:--Juda(-h, -s); Jude. 2469 IskariwthV Iskariotes is-kar-ee-o'-tace of Hebrew origin (probably anapiptw - anapipto 377 and qirya' 7149 ); inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e. Keriothite), an epithet of Judas the traitor:--Iscariot. 5101 tiV tis tis probably emphatic of tiV - tis 5100 ; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. 1096 ginomai ginomai ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought. 3195 mellw mello mel'-lo a strengthened form of melw - melo 3199 (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet. 4572 seautou seautou seh-ow-too', genitive case from 4571 and 846, also dative case of the same, seautoi seh-ow-to', and accusative case seauton seh-ow-ton', likewise contracted sautou sow-too', sautoi sow-to', and sauton sow-ton', respectively of (with, to) thyself:--thee, thine own self, (thou) thy(-self). 3780 ouci ouchi oo-khee' intensive of ou - ou 3756 ; not indeed:--nay, not. 611 apokrinomai apokrinomai ap-ok-ree'-nom-ahee from apo - apo 575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare `anah 6030 ) to begin to speak (where an address is expected):--answer. 3056 logoV logos log'-os from legw - lego 3004 ; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. 191 akouw akouo ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. 235 alla alla al-lah' neuter plural of alloV - allos 243 ; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. 3588 o ho ho, including the feminine he hay, and the neuter to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc. 3992 pempw pempo pem'-po apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi (as a stronger form of eimi) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and stellw - stello 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in. 5023 tauta tauta tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of outoV - houtos 3778 ; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. 40 agioV hagios hag'-ee-os from hagos (an awful thing) (compare agnoV - hagnos 53 , 2282); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint. 1321 didaskw didasko did-as'-ko a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application):--teach. 3956 paV pas pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever. 5279 upomimnhskw hupomimnesko hoop-om-im-nace'-ko from upo - hupo 5259 and mimnhskw - mimnesko 3403 ; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice, one's own) memory:--put in mind, remember, bring to (put in) remembrance. 1515 eirhnh eirene i-ray'-nay probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again. 2531 kaqwV kathos kath-oce' from kata - kata 2596 and wV - hos 5613 ; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when. 3366 mhde mede may-deh' from mh - me 3361 and de - de 1161 ; but not, not even; in a continued negation, nor:--neither, nor (yet), (no) not (once, so much as). 1168 deiliaw deiliao di-lee-ah'-o from deilia - deilia 1167 ; to be timid:--be afraid. 5463 cairw chairo khah'-ee-ro a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:--farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice. 3568 nun nun noon a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also tanun - tanun 3569 , nuni - nuni 3570 . 2046 erew ereo er-eh'-o probably a fuller form of rew - rheo 4483 ; an alternate for epw - epo 2036 in certain tenses; to utter, i.e. speak or say:--call, say, speak (of), tell. 4250 prin prin prin adverb from pro - pro 4253 ; prior, sooner:--before (that), ere. 3752 otan hotan hot'-an from ote - hote 3753 and an - an 302 ; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. 1063 gar gar gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet. 758 arcwn archon ar'-khone present participle of arcw - archo 757 ; a first (in rank or power):--chief (ruler), magistrate, prince, ruler. 5127 toutou toutou too'-too genitive case singular masculine or neuter of outoV - houtos 3778 ; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. 1781 entellomai entellomai en-tel'-lom-ahee from en - en 1722 and the base of teloV - telos 5056 ; to enjoin:--(give) charge, (give) command(-ments), injoin. 3779 outw houto hoo'-to, or (before a vowel houtos hoo'-toce adverb from outoV - houtos 3778 ; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. 1453 egeirw egeiro eg-i'-ro probably akin to the base of agora - agora 58 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up. 71 agw ago ag'-o a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. 1782 enteuqen enteuthen ent-yoo'-then from the same as enqade - enthade 1759 ; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides:--(from) hence, on either side.